I made my home amidst this human bustle,
jié lú zài rén jìng , yī
Yet I hear no clamour from the carts and horses.
ér wú chē mǎ xuān 。 yī
My friend, you ask me how this can be so?
wèn jūn hé néng ěr ? yī
A distant heart will tend towards like places.
xīn yuǎn de zì piān 。 yī
From the eastern hedge, I pluck chrysanthemum flowers,
cǎi jú dōng lí xià , yī
And idly look towards the southern hills.
yōu rán jiàn nán shān 。 yī
The mountain air is beautiful day and night,
shān qì rì xī jiā , yī
The birds fly back to roost with one another.
fēi niǎo xiāng yǔ hái 。 yī
I know that this must have some deeper meaning,
cǐ zhōng yǒu zhēn yì , yī
I try to explain, but cannot find the words.
yù biàn yǐ wàng yán 。

There are no comments yet for this text.

You need to log in to leave a comment.