大云寺赞公房四首 (一) In Abbot Zan's Room at Dayun Temple: Four Poems (1)

杜甫 Du Fu

My heart is in a world of water and crystal,
yī zhān chūn yǔ shí
My clothes are damp in this time of spring rains.
dòng mén jǐn xú bù
Through the gates I slowly walk to the end,
shēn yuàn guǒ yōu qī
The great court the appointed tranquil space.
dào fēi kāi fù bì
I reach the doors- they open and shut again,
zhuàng zhōng zhāi jí zī
Now strikes the bell- the meal time has arrived.
tí hú zhǎng fā xìng
This cream will help one's nature strengthen and grow,
yǐn shí guò fú shuāi
The diet gives support in my decline.
bǎ bì yǒu duō rì
怀
We've grasped each other's arms so many days,
kāi huái wú kuì cí
And opened our hearts without shame or evasion.
huáng lí dù jié gòu
Golden orioles flit across the beams,
zǐ gē xià fú sī
Purple doves descend from lattice screens.
yú yì huì suǒ shì
Myself, I think I've found a place that suits,
huā biān xíng zì chí
I walk by flowers at my own slow pace.
tāng xiū qǐ wǒ bìng
Tangxiu lifts me from my sickly state,
wēi xiào suǒ tí shī
And smiling, asks me to write a poem.

There are no comments yet for this text.

You need to log in to leave a comment.