但
见
群
鸥
日
日
来
South of my hut, north of my hut, all is spring water,
花
径
不
曾
缘
客
扫
A flock of gulls is all I see come each day.
蓬
门
今
始
为
君
开
The floral path has never been swept for a guest,
盘
餐
市
远
无
兼
味
Today for the first time the rough gate opens for the gentleman.
樽
酒
家
贫
只
旧
醅
Far from the market, my food has little taste,
肯
与
邻
翁
相
对
饮
My poor home can offer only stale and cloudy wine.
隔
篱
呼
取
尽
馀
杯
Consent to have a drink with my elderly neighbour,
At the fence I'll call him, then we'll finish it off.
You need to log in to leave a comment.
There are no comments yet for this text.