閣夜 Night in the Pavilion

杜甫 Du Fu

At year's end, yin and yang hurry the shortened day,
suì mù yīn yáng cuī duǎn jǐng
At sky's end, frost and snow clear the frozen night.
tiān yá shuāng xuě jì hán xiāo
Fifth watch: the drum and horn sound out mournful and strong,
wǔ gèng gǔ jiǎo shēng bēi zhuàng
Three gorges: the river of stars casts its trembling shadow.
sān xiá xīng hé yǐng dòng yáo
Countryside cries from a thousand homes hearing news of the fighting,
yě kū jǐ jiā wén zhàn fá
Barbaric songs here and there rise from fishers and woodsmen.
yí gē shù chù qǐ yú qiáo
Sleeping Dragon and Leaping Horse both ended in yellow dirt;
wò lóng yuè mǎ zhōng huáng tǔ
Waiting for news of worldly affairs brings me useless grief.
rén shì yīn shū màn jì liáo

There are no comments yet for this text.

You need to log in to leave a comment.