寄左省杜拾遺 A Message to Censor Du Fu at his Office in the Left Court
岑參 Cen Can
联
步
趋
丹
陛
,
Together we officials climbed vermilion steps,
分
曹
限
紫
微
。
To be parted by the purple walls....
晓
随
天
仗
入
,
Our procession, which entered the palace at dawn,
暮
惹
御
香
归
。
Leaves fragrant now at dusk with imperial incense.
白
发
悲
花
落
,
...Grey heads may grieve for a fallen flower,
青
云
羨
鸟
飞
。
Or blue clouds envy a lilting bird;
圣
朝
无
阙
事
,
But this reign is of heaven, nothing goes wrong,
自
觉
谏
书
稀
。
There have been almost no petitions.
You need to log in to leave a comment.
There are no comments yet for this text.