尋南溪常山道人隱居 While Visiting on the South Stream the Taoist Priest Chang

劉長卿 Liu Changqing

Walking along a little path,
yī lù jīng xíng chù ,
I find a footprint on the moss,
méi tái jiàn lǚ hén 。
A while cloud low on the quiet lake,
bái yún yī jìng zhǔ ,
Grasses that sweeten an idle door,
chūn cǎo bì xián mén 。
A pine grown greener with the rain,
guò yǔ kàn sōng sè ,
A brook that comes from a mountain source –
suí shān dào shuǐ yuán 。
And, mingling with Truth among the flowers,
xī huā yǔ chán yì ,
I have forgotten what to say.
xiāng duì yì wàng yán 。

There are no comments yet for this text.

You need to log in to leave a comment.